Сайт Пантюхина Алексея

 

Пишите мне

 книга "Отзывы и предложения"

 

              История создания диска

          ОРАНЖЕВОЕ НАСТРОЕНИЕ 3

 

 

                    ЧАЙФ: новые оранжевые настроения группы на монгольском языке.

 

   Смелый евразийский эксперимент провела группа ЧАЙФ, выпустив свой очередной «серийный» альбом «Оранжевое настроение-3» в Монголии - соответственно, на монгольском языке. Тексты уральских рок-н-роллов и баллад на язык родины Чингисхана и Батыя перевел известный монгольский поэт Бедзийн Жамсурэн, ранее адаптировавший для своих соотечественников стихи Пушкина, Тютчева и Андрея Белого. По словам Владимира Шахрина, это был первый - и непростой - опыт работы с зарубежными лейблами. «Текст контракта добрые монголы представили нам на английском и монгольском языках, а мы не сильны в обоих, - жалуется Владимир. - Поэтому львиная доля прав на «третье настроение» досталась братьям нашим монгольским!». Тем не менее, Шахрин с трепетом вспоминает об огромной цветистой юрте, где беспрерывно велась работа над записью альбома на мобильной студии «Улан-Батор». Примечательно, что «Оранжевое настроение-3» наши соотечественники, скорее всего, не увидят и не услышат, а если и услышат, то поймут немного. Альбом, обложка которого изукрашена иероглифами и видами полуразрушенных уральских гор (дизайнер - Александр Коротич), обречен, стать фонографическим раритетом. Уже сейчас известно, что за его распространение в России не решилась взяться ни одна из известных дистрибьюторских фирм. Между тем, для русских слушателей записан альбом «Оранжевое настроение-4» - частично эквивалентный «третьему», только на родном языке. Приобретение этого альбома для отечественных меломанов станет поистине интригующим процессом: его нельзя будет найти ни в специализированных музыкальных магазинах, ни в уличных киосках.

Источник: Музыкальная газета

 

                    История Альбома группы ЧайФ - "Оранжевое настроение-3"

 

Все знают, что "Оранжевое настроение-3" никогда не презентовалось в России и тем более не доводилось слышать искушенному уху российского слушателя. Несмотря на это нам удалось раздобыть тексты этого альбома, записанного горцами по специальному заказу "друзей степей" - монголов. К сожалению, нам не разрешили послушать музыкальное сопровождение, потому что монголы еще не очень хорошо представляют, что такое Мр3 файлы, а сам альбом прячут в особом секретном хранилище. По словам слышавших, «третий орнастр», в альбоме использованы народные монгольские инструменты и горловое пение. Не стоит и говорить, что все песни в альбоме на монгольском языке и на традиционные монгольские темы - широкая степь, кочевая жизнь, бескрайнее небо, в небе орел. Наш осведомитель раскрыл секрет популярности альбома, ставшего раритетом. Дело в том, что после передачи тиража альбома, который составил без малого 500.000 экземпляров, и его последующего распространения он не сразу стал использоваться по назначению. Сначала диски (а он распространялся только на дисках) использовали как зеркала и пускали с их помощью солнечных зайчиков, потом попробовали их в качестве не возвращающихся бумерангов, а потом выявили сходство с государственными монгольскими денежными знаками - тугриками, продевали сквозь дырочку веревочку и носили на шее наряду с тугриками (камешками с дырочкой). Диски быстро пришли в негодность, в результате на всю Монголию сохранился один единственный (!) «третий орнастр» и теперь он хранится в Музее искусств и послушать его могут только избранные лица - старейшины. Единственное, что вселяет надежду на то, что "Оранжевое настроение-3" не навсегда потеряно для мировой музыкальной общественности, - это то, что песни, записанные ЧайФами, быстро приобрели статус народных и останутся неотъемлемой частью монгольского фольклора навсегда, будут переходить из поколения к поколению, от отца к сыну. Краткий экскурс в историю монгольских верований: Запретными считаются имена духов священных гор, их имена хранятся в тайне, не произносятся вслух без крайней надобности. Множество примет и поверий обещает благополучие за доброе отношение к живому, всяческие кары сулятся тому, кто нарушит обычаи. Например, нельзя выплескивать остатки чая, выбрасывать не обглоданную кость, отдавать что-либо левой рукой, продавать любимого коня, наступать на пролитое молоко.

Многие поверья и запреты имеют общие корни центрально-азиатского происхождения, поэтому одинаковы у монголов и бурят. В их числе развитый культ обо, культ гор, поклонение Вечно Синему Небу (Хухэ Мунхэ тэнгри). Небо, по мнению монголов, видит все поступки и помыслы человека, который никогда не может укрыться от небесного правосудия: от того монголы чувствуя правоту, восклицали: "небо, ты будь судьей".

По поверью монгол, каждая гора и долина имеет своего духа. Человек без духов ничто.

 

www.pripev.ru

                                                                                                                                                                                       
 
Hosted by uCoz